|
Nima Yuşic
Nima Yushij (Ali Esfendiyari) 1895 yılında İran’ın, bizdeki
Karadeniz kıyılarına benzeyen, Mazenderan bölgesindeki Yuş köyünde
dünyaya geldi. Çocukluğu geçimini çiftçilikle sağlayan ailesiyle
birlikte geçti. Daha sonra Tahran’daki Saint Louis Fransız Okulunu
bitirdi.
ilk dönem şiirlerinde geleneksel İran şiirinin kurallarına bağlı
kaldı. Daha sonra yazdığı şiirlerleyse modern İran şiirinin kurucusu
olarak kabul edildi. 1960 yılında ölen Nima, modern İran
edebiyatının Celal Al Ahmad ve Sadık Hidayet’le birlikte üç büyük
adından biri olarak değerlendiriliyor.
Nima'nın şiiri derin ve güçlü. Çevirisi de bir o kadar zor. Belki de
bu yüzden Türkçe'de pek bilinmiyor. Farklı dergi ve antolojilerde
yayımlanmış birkaç şiiri de onu tanımaya olanak verecek gibi değil,
ne yazık ki.
|
Fark Vardır
Bulundum tezgahında gençliğin
Gençlik çağları geçti benden
Tatlı ve baştan çıkarıcı aşklar kadar
(vaatler gibi tatlı)
Murat alamadığım acı aşklar da oldu
Hülasa geçti gençlik çağları benden tastamam
.........
Gelip çattı yaşlılık bana
Çekiyorum şimdi yaşlılığın rengini başıma
Acı aşklar efkardır aklımda hala
Fakat ne ben biliyorum şimdi aşkın adını
Ne de o adımı benim...
Fark vardır arasında çünkü
İlkbaharla, sonbaharın
Nima Yuşic
çeviren: m. bülent kılıç
|